Meine Leistungen verbinden professionelle Sprachmittlung mit Projektkommunikation, fachlicher Textarbeit und Evaluation. Ich arbeite für Unternehmen, Institutionen, Behörden, Bildungsträger, Projektpartnerschaften und Privatpersonen.

Übersetzen

Ich übersetze Fachtexte, Projektdokumente, Verträge, Bescheinigungen, Präsentationen, Webseiten, Berichte und Kommunikationsunterlagen aus dem Deutschen ins Griechische und aus dem Griechischen ins Deutsche.

Sprachrichtungen:

  • Deutsch–Griechisch
  • Griechisch–Deutsch
  • Englisch–Deutsch
  • Englisch–Griechisch
  • Italienisch–Deutsch
  • Italienisch–Griechisch
Beglaubigte Übersetzungen

Als ermächtigter Übersetzer fertige ich beglaubigte Übersetzungen zur Vorlage bei Behörden, Gerichten, Notaren, Universitäten und anderen öffentlichen oder privaten Stellen an.

Dolmetschen

Ich dolmetsche Deutsch und Griechisch bei Konferenzen, Besprechungen, Verhandlungen, Schulungen, Gerichts- und Behördenterminen sowie bei Unternehmens- und Projektgesprächen.

Formate:

  • Simultandolmetschen
  • Konsekutivdolmetschen
  • Verhandlungsdolmetschen
  • Gesprächs- und Begleitdolmetschen
  • Online-Dolmetschen per Videokonferenz
  • Beratende Unterstützung bei mehrsprachigen Veranstaltungen
Projektassistenz Griechisch–Deutsch

Ich unterstütze deutsch-griechische Projektteams bei der sprachlichen, organisatorischen und fachlichen Kommunikation. Dazu gehören die Vorbereitung und Begleitung von Meetings, Agenden, Protokolle, Projektdokumentationen, Präsentationen, Reporting und laufende Abstimmung zwischen deutschen und griechischen Partnern.

B2B-Kommunikation Deutschland–Griechenland

Ich begleite Unternehmen bei der Kommunikation mit Geschäftspartnern, Kunden, Lieferanten, Tochtergesellschaften oder Projektteams in Deutschland und Griechenland. Dabei verbinde ich Übersetzen, Dolmetschen, Gesprächsvorbereitung, Nachbereitung und kultursensible Kommunikationsunterstützung.

EU-Projekte, kONZEPTION UND Evaluation

Ich unterstütze Organisationen bei der Planung, Überprüfung und Weiterentwicklung europäischer Bildungs- und Kooperationsprojekte. Dazu gehören Antragsreview, Wirkungslogik, Theory of Change, Qualitätssicherung, Impact Evaluation, Berichtsbewertung und die strukturierte Darstellung von Ergebnissen.

Fachgebiete:

  • Recht und Verwaltung
  • Wirtschaft und Unternehmenskommunikation
  • Politik und Institutionen
  • EU-Bildungsprojekte
  • Erwachsenenbildung, Schulbildung und Berufsbildung
  • Energie, Umwelt und Nachhaltigkeit
  • Abfall- und Abwasserwirtschaft
  • Fahrzeugbau und Technik
  • Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
  • Film, Fernsehen, Untertitelung und Lokalisierung
  • Tourismus und Kultur